去则洋楼仍建在原处,地名却已改为日本桥通二丁目。我在丸善买书前后已
有三十年,可以算是老主顾了,虽然卖买很微小,后来又要买和书与中国旧
书,财力更是分散,但是这一点点的洋书却于我有极大的影响,所以丸善虽
是一个法人而在我可是可以说有师友之谊者也。
我于一九○六年八月到东京,在丸善所买最初的书是圣兹伯利
(gsanitsbury)的《英文学小史》一册与泰纳的英译本四册,书架上现今
还有这两部,但已不是那时买的原书了。我在江南水师学堂学的外国语是英
文,当初的专门是管轮,后来又奉督练公所命令改学土木工学,自己的兴趣
却是在文学方面,因此找一两本英文学史来看看,也是很平常的事。但是实
在也并不全是如此,我的英文始终还是敲门砖,这固然使我得知英国十八世
纪以后散文的美富,如爱迭生、斯威夫忒、阑姆,斯替文生,密伦,林特等
的小品文我至今爱读,那时我的志趣乃在所谓大陆文学,或是弱小民族文学,
不过借英文做个居中传话的媒婆而已。一九○九年所刊的《域外小说集》二
卷中译载的作品以波兰俄国波思尼亚芬兰为主,法国有一篇摩波商(即莫泊
三),英美也各有一篇,但这如不是犯法的淮尔特(即王尔德)也总是酒狂
的亚伦坡。俄国不算弱小,其时正是专制与革命对抗的时候,中国人自然就
引为同病的朋友,弱小民族盖是后起的名称,实在我们所喜欢的乃是被压迫
的民族之文学耳。这些材料便是都从丸善去得来的。日本文坛上那时有马场
孤蝶等人在谈大陆文学,可是英译本在书店里还很缺少,搜求极是不易,除
俄法的小说尚有几种可得外,东欧北欧的难得一见,英译本原来就很寥寥。
我只得根据英国倍寇(ebaker)的《小说指南》(aguidetobestfictions),
抄出书名来,托丸善去定购,费了许多的气力与时光、才能得到几种波兰,
勃尔伽利亚,波思尼亚、芬兰、匈加利、新希腊的作品,这里边特别可以提
出来的有育珂摩耳(jokaior)的小说,不但是东西写得好,有匈加利的司
各得之称,而且还是革命家,英译本的印刷装订又十分讲究,至今还可算是
我的藏书中之佳品,只可惜在绍兴放了四年,书面上因为潮湿生了好些霉菌
的斑点。此外还一部插画本土耳该涅夫(turniev)小说集,共十五册,伽
纳忒夫人译,价三镑。这部书本平常,价也不能算贵,每册只要四先令罢了,
不过当时普通留学官费每月只有三十三圆,想买这样大书,谈何容易,幸而
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:热恋航班 影后恋上小偶像[娱乐圈] 梦云边 [古罗马]如何与暴君尼禄离婚 重生之侯门弃女 赵匡胤私密生活全记录 男朋友他破产了 秦时明月之人宗门徒 科技大明星 说聊斋 嗜血霸爱:爵少你老婆又跑了 穿越之温僖贵妃 他不做大嫂好多年 抗战之特战兵魂 超凡者游戏 求你少撩我 网购来的阴夫 假千金回家种田了 我的房客大小姐 篆香录