“学,加紧学,务必要精通这些教材。”
下达了命令,下面的人只好加紧学习。
可是这些都是华语编的,而且里面的语言逻辑也是华语,这对西方人来说挑战性太大了。
根本理解不了,完全转不过来那个弯。
一时间钦阮公司上上下下都在哀嚎。
而这些教材也入了西方世界高校教授们的眼里。
因为钦阮要研究新的逻辑语言和技术,这些高校的计算系教授大部分都和钦阮有合作,钦阮自然也会邀请他们一起研究。
于是,不光钦阮公司上上下下痛苦,高校里的教授们也差点扯光了头发。
而这么一来,高校里的华裔就突然受欢迎了起来。
“安,你是华国人,你能不能负责和鹏一起把这些教材翻译成米语?”
作者有话说:
第160章底牌
不止他们俩,所有精通两国语言翻译的人都被搜集了起来,让他们把这几本话语教材翻译成西方的语言。
陈敬就是其中一位,他在米国外交部的翻译处,很久之前,他进翻译处的时候,因为华国根本没怎么对外开放,他工作很清闲,上班几乎都是天天泡茶。后来华国经济开放了,和西方世界的交流多了起来,他的工作便没那么清闲了。一些官方来往的文件需要他翻译,有时候外交官交流也需要他跟在身边做同声翻译。
不过此时,他还是能感觉得到,米国外交部这边对华国并没有怎么重视,他们对华的翻译处也依然人员精简。
直到华国的大飞机开始打开西方世界,然后是备受西方世界追捧的宋韵汽车,还有华国高产的粮食
米国和华国的交流不再是华国用大量低端密集型产业卖出买进米国高端产品,华国和米国的经济交往从一开始的一边倒变得有来有往。
这时候他们对华翻译处还是招人了,陈敬作为翻译处最早的华裔人员,从一个常年打酱油的角色升为组长,他们对华翻译处开始变得忙碌起来,不论是一些高端产业上的专业术语,还是对华交流,米国都对华国频繁了起来,他能感觉到,米国对华国的态度从一开始的轻视逐渐变得慎重。
而这一次,米国政府竟然直接开始给他们下达任务,让他们和高校的教授联合翻译,翻译内容是华国的基本教材,务必要做到语义精准,一个词都不能差。
于是陈敬和李鹏还有毛德安聚头了。
陈敬和李鹏都是父辈来到米国,毛德安年龄比他们大,三十年前自己来到米国求生活的。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:极道美受 豪门后妈在娃综咸鱼躺后 爱你入骨·隐婚总裁,请签字! 地狱保安纵横花都 粉嫩娇妻:禁欲总裁,求放过! 封鬼十三针 萌萌小主播:大神,请验货 嫡女难逑 锦绣女配:拐个反派来种田 大唐说 不二大道 漂亮煮妇重生九十年代 骇版战国 金夫 姻谋 三国之魔乱群雄 我的情敌信息素过敏 快穿专业户:女配上位指南 应魂 嫡女仵作